Powered by RND
PodcastsEducaciónLearn French with daily podcasts

Learn French with daily podcasts

Choses à Savoir
Learn French with daily podcasts
Último episodio

Episodios disponibles

5 de 1869
  • Listening Practice - La candidature à la mairie
    Allez, un rapide coup d'œil sur Zohran Mamdani. Let's take a quick look at Zohran Mamdani.Alors Zohran Mamdani, c'est un homme politique qui monte à New York. So Zohran Mamdani is a rising politician in New York.Né à Kampala, en Ouganda, et aujourd'hui, il représente le quartier d'Astoria à l'Assemblée de l'État de New York. Born in Kampala, Uganda, and today, he represents the Astoria neighborhood in the New York State Assembly.Et la grosse actu, c'est qu'il vient d'annoncer sa candidature à la mairie pour 2025. And the big news is that he has just announced his candidacy for mayor for 2025.Faut savoir qu'avant ça, il aidait des familles qui risquaient de perdre leur logement, ça donne une idée de son parcours. You should know that before that, he was helping families who were at risk of losing their housing, which gives an idea of his background.Premièrement, son positionnement politique. Firstly, his political positioning.Bon, il se dit socialiste démocrate. Well, he calls himself a democratic socialist.Son truc, c'est vraiment les luttes sur le terrain, la justice sociale. His thing is really grassroots struggles, social justice.Il n'hésite pas à critiquer l'establishment démocrate qu'il trouve souvent trop lié à la finance. He does not hesitate to criticize the Democratic establishment, which he often finds too closely linked to finance.Deuxièmement, quelques actions marquantes. Secondly, a few notable actions.On l'a vu par exemple défendre les chauffeurs de taxi de New York qui étaient complètement surendettés. For example, we saw him defend New York taxi drivers who were completely over-indebted.Il milite aussi beaucoup pour des loyers plus abordables et pour un système de transport public qui serait gratuit ou en tout cas quasi gratuit. He also campaigns heavily for more affordable rents and for a public transportation system that would be free, or at least nearly free.Et enfin, sa candidature à la mairie de New York. And finally, his candidacy for mayor of New York.Ça pourrait être historique, hein. It could be historic, you know.S'il gagne, il deviendrait le premier maire musulman et d'origine sud-asiatique de la ville. If he wins, he would become the city's first Muslim and South Asian-origin mayor. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
    --------  
    2:12
  • La dépendance aux écrans (Screen-dependency)
    Learn French by Watching TV with Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod-------------------------Une étude révèle que 75 % des Français passent plus de trois heures quotidiennes devant un écran. Les autorités s’inquiètent des effets sur la santé.Traduction:A recent study shows 75 % of French people spend over three hours daily in front of screens. Authorities express concern over health implications. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
    --------  
    4:22
  • L’UE relance les discussions sur les terres rares (Why the EU reopens talks on rare-earth dependency)
    Learn French by Watching TV with Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod---------------------------------L’Union européenne présente un plan pour diversifier ses importations de terres rares hors de Chine, cruciales pour la tech et l’industrie.Traduction:The European Union unveils a new strategy to diversify rare-earth imports beyond China, critical for technology and industrial supply chains. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
    --------  
    4:05
  • La désinformation (Fake news)
    Learn French by Watching TV with Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod----------------------Malgré plusieurs plaintes et condamnations, Brigitte Macron reste la cible de rumeurs persistantes en ligne, alimentées par des groupes complotistes et des comptes anonymes.Traduction:Despite legal action and convictions, Brigitte Macron continues to face relentless online rumors spread by conspiracy groups and anonymous accounts. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
    --------  
    5:11
  • Le trésor du Louvre (Louvre’s treasures)
    Après le braquage spectaculaire des joyaux de la couronne, le Louvre a transféré plusieurs œuvres et pièces majeures vers la Banque de France pour renforcer leur sécurité.Traduction: Following the daring crown jewel heist, the Louvre moved several masterpieces and artifacts to the Bank of France for added protection and security. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
    --------  
    4:06

Más podcasts de Educación

Acerca de Learn French with daily podcasts

Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Sitio web del podcast

Escucha Learn French with daily podcasts, Ojalá lo hubiera sabido antes y muchos más podcasts de todo el mundo con la aplicación de radio.es

Descarga la app gratuita: radio.es

  • Añadir radios y podcasts a favoritos
  • Transmisión por Wi-Fi y Bluetooth
  • Carplay & Android Auto compatible
  • Muchas otras funciones de la app

Learn French with daily podcasts: Podcasts del grupo

Aplicaciones
Redes sociales
v7.23.11 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 11/7/2025 - 7:23:59 PM