Powered by RND
PodcastsEconomía y empresaMeet the Translator

Meet the Translator

Dot Roberts
Meet the Translator
Último episodio

Episodios disponibles

5 de 33
  • Multilingual Voiceover with Leonie Schliesing
    Welcome to another Meet the Translator podcast episode! ✨This time, I'm joined by multilingual voiceover actor, Leonie Schliesing. Discover what her job entails, how she got into it, and what her studio setup looks like. With three different languages and some awesome projects under her belt, Leonie has lots of fascinating insights to share about the voiceover industry.If you want to get in touch or find out more, check out Leonie's website here, follow her on Instagram, or connect with her on LinkedIn.I want to give special thanks to Leonie for joining me on this website and to Pippa Williams for making the podcast jingle and editing this episode.If you have any questions or comments about the Meet the Translator podcast in general, please email [email protected].
    --------  
    53:24
  • Inclusive Language in Translation with Alicja Tokarska and Aurélie Gobet
    Welcome back to the Meet the Translator podcast! ✨Join me for an episode on the highly-requested topic of inclusive language in translation along with Alicja Tokarska and Aurélie Gobet, two incredible translators who specialise in inclusive-language translation.Find out what we mean by inclusive language, why it's so important, and what it looks like in English, Polish, and French. We discuss translation challenges and client communications, and my guests share some valuable advice on the topic.If you want to contact Alicja, dm her on Instagram, connect with her on LinkedIn, or email her at [email protected]. To contact Aurélie, connect with them on LinkedIn.Resources mentioned in this episode:Grammaire du français inclusif, Alpheratz, Éditions Vent Solars, 2018Le langage inclusif : pourquoi, comment : petit précis historique et pratique, Éliane Viennot, Éditions iXe, 2018Le français est à nous, petit manuel d’émancipation linguistique, Maria Candéa et Laelia Véron, La Découverte, 2019Non, le masculin ne l’emporte pas sur le féminin, Éliane Viennot, Éditions iXe, 2014L’écriture inclusive, et si on s’y mettait, Raphaël Haddad, Alicia Birr, Heather Burnett, Emilia Capitaine, Le Robert, 2023Orientations pour un langage inclusif en français des Nations Unies Guide de grammaire neutre et inclusiveKaren Yin's Conscious Style Guide book and newsletterPronouns.pageThank you to Aurélie and Alicja for joining me on this episode and to Pippa Williams for making the podcast jingle and editing this episode.If you have any questions or comments about the Meet the Translator podcast in general, please send an email to [email protected].
    --------  
    1:01:23
  • Being a Content Creator in the Translation Industry with Adrian Probst and Kelsey Frick
    Welcome back to the Meet the Translator podcast! ✨I'm joined by YouTube sensation Adrian Probst and LinkedInfluencer star Kelsey Frick for an episode all about being a content creator in the translation industry.Listen along to find out what Kelsey and Adrian do, where they find their inspiration, and how being a content creator benefits their freelance business.If you want more from my content creator guests, connect with Kelsey on LinkedIn, follow her on Instagram or TikTok,  or check out her website. Feel free to message Adrian on LinkedIn or check out his YouTube channel.Thank you to Kelsey and Adrian for joining me on this episode and to Pippa Williams for making the podcast jingle and editing this episode.If you have any questions or comments about the Meet the Translator podcast in general, please send an email to [email protected].
    --------  
    1:17:34
  • Translating Your Grandfather's Literature with Roberto Van Eyken
    In this episode of the Meet the Translator podcast, I'm joined by Roberto Van Eyken, a translator who has had the unique opportunity to translate his own grandfather's literature.Listen along to find out about Roberto's path into translation and what it's like to translate something with such a personal and emotional aspect to it. We chat about the two books Roberto has translated so far, The Slope of Memory and The Woman Who Escaped from Sodom -  both originally written in Portuguese by José Geraldo Vieira.If you'd like to get in touch with Roberto or you have any more questions for him, you can email him at [email protected] and if you're interested in reading Roberto's English translations, they're available to purchase online - you can buy The Slope of Memory here and The Woman Who Escaped from Sodom here.Thank you to Roberto for joining me on this episode, to Kirion Press for sponsoring this episode, and to Pippa Williams for making the podcast jingle and editing this episode.If you have any questions or comments about the Meet the Translator podcast in general, please send an email to [email protected] episode is sponsored by Kirion Press.
    --------  
    39:29
  • Working as a Professional Translator: Discussing the Textbook with JC Penet
    Welcome back to the Meet the Translator podcast and happy 2024!In this episode, I'm joined by JC Penet, lecturer in translation studies and author of the upcoming textbook Working as a Professional Translator. Join me to find out all about JC's background and work, and what's included in his upcoming textbook and why. JC also shares some valuable advice for aspiring translators.Working as a Professional Translator will be available from 25th April 2024 via the Routledge website.If you want to get in touch with JC and/or have any more questions for him, you can find his university profile here or email him at [email protected] you to JC for joining me on this episode, and to Pippa Williams for making the podcast jingles and editing this episode.
    --------  
    1:24:43

Más podcasts de Economía y empresa

Acerca de Meet the Translator

Welcome to Meet the Translator! I'm Dot Roberts and I chat with a different translator each episode, getting to know them, hearing their story and covering various topics related to translation. Whether you are new to the translation industry, an experienced translator or just curious about the subject, join me as we delve into different areas of translation and learn more about our wonderful colleagues.
Sitio web del podcast

Escucha Meet the Translator, CANCELLED ❌ y muchos más podcasts de todo el mundo con la aplicación de radio.es

Descarga la app gratuita: radio.es

  • Añadir radios y podcasts a favoritos
  • Transmisión por Wi-Fi y Bluetooth
  • Carplay & Android Auto compatible
  • Muchas otras funciones de la app
Aplicaciones
Redes sociales
v7.17.1 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 5/11/2025 - 4:40:35 AM