„Pomohl jsem ušetřit řekněme stovky miliard dolarů,“ říká nositel Nobelovy ceny za ekonomii Paul Milgrom
Paul Milgrom přišel s novými pravidly aukcí, které pomáhají rozdělovat třeba vodu nebo emisní povolenky. A získal za to Nobelovu cenu za ekonomii. K vědecké práci se přitom dostal skoro náhodou. Jako student nechodil na hodiny fyziky, protože byly moc brzy ráno. Jak mu v jeho práci pomohla excelová tabulka a 3,5 palcová disketa? Kdo je pro něj ekonom? Jak vysvětlit aukce dítěti? Proč byl odsouzen na 10 dní veřejně prospěšných prací? A jak je možné, že jeho dcera mluví plynně česky?
--------
51:12
--------
51:12
„I helped save, let's say, hundreds of billions of dollars,“ says Nobel Prize laureate in Economic sciences Paul Milgrom
Paul Milgrom argued for fundamental changes in the rules on how to distribute water or emission permits through auctions. And he won the Nobel Prize in Economics for it. He got into scientific work almost by accident. As a student, he didn't go to physics classes because they were too early in the morning. How did an Excel spreadsheet and a 3.5-inch floppy disk help him in his work? Who is an economist for him? How to explain auctions to a child? Why was he sentenced to 10 days of community service? And how is it possible that his daughter speaks fluent Czech?
--------
51:12
--------
51:12
„Donald Trump záměrně likviduje americkou vědu,“ říká nositel Nobelovy ceny Victor Ambros
Victor Ambros dostal Nobelovu cenu za objev mikroRNA – inspektorů, kteří zajišťují, aby tělo produkovalo to, co má. Ve studiu se k němu připojila jeho kolegyně a manželka Rosalind „Candy“ Lee. Mluvili o americké vědě, proč podle nich „Donald Trump záměrně likviduje vědu ve Spojených státech“ a proč rádi opravují nejen kytary. Dozvíte se také, jak nositel Nobelovy ceny vyrůstal na odlehlé farmě, jak chtěl jako malý chytit králíka a proč pomohl shodit klavír ze střechy MIT.
--------
56:33
--------
56:33
„Donald Trump is deliberately dismantling American science,“ says Nobel Prize laureate Victor Ambros
Victor Ambros received his Nobel prize for discovery of microRNA - inspectors that make sure the body produces what it is supposed to. His co-worker and wife Rosalind „Candy“ Lee joined him in the studio. They talked about American science, why is „Donald Trump deliberately dismantling the scientific enterprise in the United States“ and why they love to repair not only guitars together. You will also learn how the Nobel prize laureate grew up on an isolated farm, how he wanted to catch a rabbit and why he helped throw the piano off the roof of MIT.
--------
56:33
--------
56:33
„Dana Drábová šla rovně. Ve světě, kde každý kráčel kličkami,“ vzpomínají na ni její blízcí spolupracovníci
Odešla Dana Drábová. V době krizí dokázala věci vysvětlit a jasně podanou pravdou uklidnit. Dana Drábová 26 let vedla Státní úřad pro jadernou bezpečnost a získala si mezinárodní respekt. Ve funkci zažila 11 premiérů a 4 prezidenty. Jasně se postavila na stranu Ukrajiny a od chvíle, kdy Rusové zaútočili na Záporožskou jadernou elektrárnu každý den napsala: „Radiační situace na Ukrajině zůstává normální.“ Byla i prvním hostem Hyde Parku Civilizace.„Není možné oddělit osobnost od odborného postu, který zastávala. Bez toho si důvěru získat nemůžete.“ Řekl v Hyde Parku Civilizace o jaderné inženýrce Daně Drábové František Pazdera, bývalý generální ředitel a předseda představenstva, Ústav jaderného výzkumu Řež. „Danu nám v zahraničí záviděli,“ doplnil.„Navázat na Danu nejde. Aktuálně chybí a všem.“ Dodal Marek Ruščák, bývalý ředitel odboru výzkumu jaderné bezpečnosti, Státní ústav radiační ochrany a expert výstavby malých modulárních reaktorů, ČEZ.