La literatura russa compta amb alguns dels grans noms de la literatura universal, però fins fa poc no ens hi havíem atrevit. I per què, us preguntareu? Doncs perquè estàvem convençuts que no era per a nosaltres, que era una literatura feixuga, pesada i avorrida. De literatura russa n'hi ha de clàssica, però també de contemporània, i els clixés que pesen sobre ella de vegades són infundats. Avui en dia hi ha molts traductors i traductores que ens permeten apropar-nos-hi amb garanties, i en la nostra llengua. Avui entrevistem Marta Nin, una traductora que quan apareix a les cobertes dels llibres, nosaltres ens hi tirem de cap. Si voleu viatjar a Rússia, Armènia o el Kirguizstan amb nosaltres, no us perdeu l'entrevista!Al nostre Radar hi posem una nova plataforma audiovisual, ètica, justa i sostenible, i tant en Sergi com la Marta afegeixen més i més llibres a la pila de pendents. El podcast s'enregistra des dels estudis de Ràdio Sant Boi amb el suport tècnic de Daniel Teruel.-----------------------------------------------També ens podeu trobar a altres xarxes socials:Youtube: https://www.youtube.com/c/elsbookhuntersInstagram: @elsbookhuntersTwitter: @elsbookhuntersBluesky: @elsbookhunters.bsky.socialThreads: @elsbookhuntersTikTok: @elsbookhuntersButlletí Substrat EBH: https://elsbookhunters.substack.com/Podcast 'Llegiu, que el món s'acaba!':https://open.spotify.com/show/4m9k3FE1KnFYeH7EhE44KW?si=41c52b9ac42740c9&nd=1Goodreads: https://www.goodreads.com/elsbookhuntersO concontactar amb nosaltres al correu:
[email protected]