This week the 69th edition of the Eurovision Song Contest takes place in Basel, Switzerland. To celebrate, we look back over the history of the competition and explore Catalonia’s involvement, from Catalan language entries to the stories of Catalan artists who’ve graced the Eurovision stage.
We interview Jordi Ramos, a journalist for the Catalan radio station, Rac1. He's an expert on Eurovision and the perfect person to explain, through Catalan eyes, what the song contest is all about.
Reporter Gigi Giulia catches up with Alfred García, the famous singer from El Prat de Llobregat who represented Spain in Eurovision in 2018, performing the duet Tu Canción with his then-girlfriend Amaia Romero. He reflects on his Eurovision experience and how it marked a turning point in his career.
Plus, reporter Lorcan Doherty analyzes Catalonia’s push to become a member of the European Broadcasting Association and compete independently, and host Beth Cohen explores the importance of Eurovision for Catalonia’s LGBTQI+ community.
This week, our Catalan phrase is “Cantar com els àngels" - “To sing like the angels”, a metaphor used to describe someone who sings exceptionally well, with a voice so beautiful and pure that it seems almost heavenly.
--------
25:06
Neus Català - Fighting fascism across borders in WWII
On May 8, 1945, the second world war came to end in Europe. 80 years on, we reflect on how Catalonia was affected by the conflict and highlight the remarkable story of Neus Català, an anti-fascist resistance fighter and holocaust survivor from Tarragona.
Reporters Lea Beliaeva Bander and Cillian Shields join host Beth Cohen to discuss the effects of WWII in Catalonia and discover the story of a Catalan woman who dedicated her life to fighting fascism.
We meet Ricard Ribera Llorens, president of the Fundació Neus Català, who recounts Neus Català’s journey from rural Catalonia to the concentration camps of Ravensbrück and Holleischen, to her later years dedicated to the historical memory of Nazi atrocities. Neus played a vital role in the anti-fascist struggle in the French resistance as a Republican exile, carrying messages, participating in the escape networks, providing food to guerrillas and giving the Nazi soldiers false information. Plus Dr. Alejandro Acosta, contemporary historian at the Universidad Carlos III in Madrid, analyzes the ongoing presence of fascist politics in contemporary society and the conditions which favor its’ expansion.
This week, our Catalan phrase is a quote from Neus Català herself: “L’única mort que em preocupa és la mort de la memòria” - “The only death which worries me is the death of memory.”
--------
24:23
Pope Francis - The Catalan Church, Gaudí and Messi
Pope Francis was known for his humility, compassion and emphasis on social justice. This week we’ll be dedicating an episode of Filling the Sink to the memory of this popular spiritual leader and exploring his relationship with Catalonia.
Catalan News travels to the Vatican to attend the Pope’s funeral and meet some of the 250,000 mourners who have flocked to Rome to pay their last respects, including many Catalan youngsters who attended the Jubilee of Teenagers.
We meet Míriam Díez Bosch, a journalist specializing in religion and founder director of the Blanquerna Observatory on Media, Religion and Culture in Barcelona, who analyzes the Pope’s relationship with Catalonia.
Members of the Catalan church share their stories and discuss the decline in assistance and in religious marriages in recent decades. And reporter Gerard Escaich Folch joins host Beth Cohen to discuss the current religious panorama in Catalonia, including rapid secularization and the diversification of religious beliefs due to immigration.
This week, our Catalan phrase is “Per l'amor de Déu!” - “For the love of God!”, which despite its reference to the divine is used in everyday conversation to express strong emotions.
--------
23:21
A day in the dark - Catalonia left powerless after blackout
On April 28, 2025, a massive blackout affected Spain, Portugal, Andorra, and parts of France, leaving over 50 million people without power for up to 12 hours. This week on Filling the Sink, we investigate the causes and find out how it affected people across Catalonia.
Catalan News journalists Gerard Escaich Folch, Lorcan Doherty and Cillian Shields join host Beth Cohen to relive some of the darkest moments of Monday’s blackout. The outage halted trains, disrupted work for many, and cut telecommunications and internet services. We took to the streets of Barcelona to meet some affected people and find out how businesses and city infrastructures coped.
At the time of publishing, the exact cause of the blackout has not yet been confirmed, however, the National Cybersecurity Institute (INCIBE) and the national police are still investigating. The main hypothesis is an operational failure of the Red Eléctrica power grid caused by instability in the system, possibly related to high reliance on renewable energy sources such as solar and wind as opposed to synchronous sources such as gas, nuclear, or hydroelectric energy. We analyze the government response and political fallout, as well as discuss how citizens should prepare for possible future events on this scale.
This week, our Catalan phrase is “Estar com un llum” - which translates as “to be like a light” and means to be unstable or even a bit crazy. It originates from the early days of electricity, when light bulbs used to flicker and fade rather than providing a constant glow.
--------
25:15
In other words - Catalan literature in translation
Sant Jordi is a Catalan cultural celebration held on April 23. It’s Catalonia's Valentine’s Day and it served as the inspiration for World Book Day. Couples, friends, and families give each other gifts of roses and books, commemorating the legendary slaying of the dragon by Sant Jordi - Saint George, in English. In this week’s podcast, we delve into Catalan literature and analyze its translation into English.
Host Beth Cohen sits down with reporter Cillian Shields to discuss the origins of the Sant Jordi celebration and its evolution over time. Cillian meets Peter Bush and Laura McGloughlin, two of the most notable contemporary Catalan-to-English translators, who reflect on what it means to translate a novel and explain their approach to the task. Both review some of their most iconic translations, including the works of Josep Pla, Emili Teixidor, Toni Hill, and Bel Olid, while discussing current trends and emerging voices in Catalan literature. Cillian and Beth wrap up by sharing some of their favorite reads by Catalan authors and exchanging book recommendations for this year’s Sant Jordi.
This week, our Catalan phrase is “Un llibre és com un jardí que es porta a la butxaca,” a proverb of Arabic origin that translates as “A book is like a garden carried in your pocket.” Just like a garden, books are full of life and beautiful details - but small enough to keep with you wherever you go.
Little by little the sink fills up… Filling the Sink is a podcast in English on all things Catalan. Every week the Catalan News team explores a different aspect of Catalonia, from news and politics, to society and culture. Whether you live in Catalonia and need some of the current issues explained, or you’re simply curious about what makes this place tick. Either way, Filling the Sink has got you covered. Don’t worry if you don’t know much about this corner of land nestled between the Pyrenees and the Mediterranean. As they say in Catalonia, ”de mica en mica, s‘omple la pica” - little by little, the sink fills up.
Filling the Sink is a podcast from Catalan News.