Powered by RND
PodcastsEducación絆倒火腿

絆倒火腿

Hugh House
絆倒火腿
Último episodio

Episodios disponibles

5 de 5
  • EP5 番茄 | 如何用西班牙語買到肉鋪左邊第二件去皮五花肉
    算是EP4的姊妹篇,希望大家喜歡。——這期聊了:0. 補充上一期:Ir de compras 逛街1. 日常購物的場所:-Supermercado超市;Mercado市場;Bazar路邊貨行(百元店);亞洲超市,大部分是中文名-Bazar為什麼叫「百元店」?以「-ería」結尾表示販賣場所:-Carnicería肉店;Frutería水果店;Verdulería蔬菜店;Perfumería美妝個護店;Ferretería五金店;Guitarrería吉他店;-Cervecería賣啤酒的地方,現在已經成為小酒館的代名詞,可以吃飯、吃小吃;食物+「-ería」,代表飯店的主打菜品,例如Arrocería;-不以「-ería」結尾的店:Repuestos de coches汽車配件店;Tienda de ropa服裝店;Luthier/Lutier維修弦樂樂器的店;2. 超市購物:-Carrito購物車;Cesta購物籃超市分區:-Carnicería鮮肉區;Pescadería魚檔/海鮮檔;Charcutería醃制肉區;Fruta y verdura果蔬區;Queso奶酪區;Congelados冷凍區;Horno烘焙區;Bodega酒區;Bebida飲料區;Comida preparada預製菜區;Listo para comer即食食品區(例如海鮮飯、烤雞等熱食);Carne laborada/en laboratorio調制肉區;Droguería清潔用品/日用品區;Papel higiénico衛生紙;Perfumería美妝個護區部分肉類名稱:-Pollo雞肉;-Ternera/Carne vacuna牛肉;-Cerdo豬肉;-Conejo兔肉;-Pavo火雞;Ciervo鹿肉;選購:-Te ayudo/Te puedo ayudar有什麼可以幫你?;-Disculpa/Perdona不好意思(開啓對話);-Pasillo過道;Primer/Segundo pasillo第一/二條過道;-Al fondo走到盡頭;Todo recto一直直走;結賬:-Bolsas/Quieres bolsas? 你需要袋子嗎?;-Tarjeta de carrefour? 你有家樂福會員卡嗎?;-Con tarjeta o en efectivo? 刷卡還是現金?;-Ticket/Tique小票-Devolución/Devolver退貨;Cambio/Cambiar換貨; 3. 超市常見食物:-蔬菜有兩個分區,普通蔬菜區要戴一次性手套拿取;-一些番茄的品種:Tomate ensalada/rosa/azul/rama/pera-一些肉的部位:Medallón獎章形狀的肉;Pluma豬上腰肉,意為羽毛;Falda (de ternera)牛腩/牛肋條,意為短裙;Secreto豬頸肉,意為秘密;Costilla肋排;Lomo alto/baja肋眼/西冷,意為牛脊肉的高/低那部分;Solomillo菲力牛排/里脊;Entrecot厚切肉排(一般是牛排);4. 在生鮮檔口買菜:-很多檔口需要排隊取號:Ticket/Tique號籌;Coger un ticket/tique取號; -La primera a la derecha/izquierda右邊/左邊第一塊;Ese trozo en medio中間那塊;-Cómo quieres?你想要怎麼處理這塊肉?-En filetes/lonchas切片;Cortar en trozos切塊;Sin piel去皮;Sin hueso去骨;X centímetros de ancho X釐米寬的一塊;-Puedes dejarme esa parte能把那塊也給我嗎?-向店員描述怎麼烹飪:A la plancha煎;Freír/ Frito炸;Asar/A la brasa烤;Estofada燉煮;Hacer caldo做高湯;-Filetes más finos/Lonchas más finas很薄的薄片(想吃涮肉或者烤肉時可這麼描述),也可以描述為要用來做Carpaccio/Calpacho;-Me pones la mitad? 可以只要一半嗎?;Me quitas la mitad? 可以去掉一半嗎?;6. 預製菜:-Huevos cocidos煮好的雞蛋(注意不要買錯);-Arroz飯;Fideúa小麵條;Ensalada rusa俄羅斯沙拉;Tortilla土豆餅;-Air fryer/Freidora de aire空氣炸鍋——下期聊節日習俗和節日祝福。——主播:Javi高老師,現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師Hugh House,男,90後
    --------  
    34:25
  • EP4 ZARA | 如何用西班牙語在黑五買到一件三折純棉衛衣
    這期內容比較多,時間沒辦法壓縮到40分鐘了。希望各位喜歡。——這期聊了:1. 在西班牙購物的方式和地點:-Amazon-Mediamarkt-El Corte Inglés-WOW Concept-其他獨立店和買手店-El Corte Inglés為什麼不應該叫「英國宮」?;2. 購物流程:進門挑選時:-¿En qué puedo ayudarte? 我能怎麼幫助你?;-¿Estás buscando also especifico? 你在找什麼具體的東西嗎?;-Solo estoy mirando 我只是在隨便看看;-Si quieres algo, me dices 如果需要什麼的話就跟我說;-Dime/Dígame 跟我說吧;試衣服:-¿Tienes una talla más grande/pequeña? 有更大/小的尺碼嗎?尺碼的XS-XL等要按照西語字母的發音;區分另一個跟「尺寸」有關的單詞「tamaño」;-Probarse 試衣服(根據試衣服的人稱變位);Probador 試衣間;-Me lo/los llevo 我要帶走(買)這件(或這些);結賬:-Siguiente 下一位;-聽到Hola時,表示結賬對話已啓動;-¿Estás en la cola? 你在隊伍中嗎?;¿Quién es el ultimo? 誰是(隊伍的)最後一個?-¿Quieres bolsa?/¿Bolsa? 你需要購物袋嗎?;區分「bolsa」和「bolso」;-¿En efectivo o con tarjeta? 用現金還是銀行卡結賬?售後:-Me gustaría devolver este producto/He venido para devolver este producto 我想要退掉這個商品;-¿Quieres que te cambiemos por otras? 你想要換一件嗎?3. 折扣:-Rebajas/Oferta 打折-Segunda/Ultima rebajas 第二波/最後一波打折-Descuento de 20%(veinte ciento) 8折(1-20%);-Hasta …% 低至(1-…%)折;-2x1/3x2(Dos por uno/tres por dos) 買一贈一(買兩個付一個的錢)/買二贈一(買三個付兩個的錢);2nd unidad -50% 第二件半價;4. 購物時的細節問題:-¿Este tiene descuento? 這個有折扣嗎?;¿Pronto/la próxima semana habrá descuento? 最近/下周會有折扣嗎?;-¿Este tiene regalo? 這個有贈品嗎?;¿Cuál es el regalo? 贈品是什麼?;-No nos queda/Estamos sin stock 沒貨了;-¿Cuándo habrá stock? /¿Cuándo vas a tenerlo? 什麼時候有貨?;5. 衣服的分類:-上裝(arriba/top):Camisa 襯衫;Camiseta T恤;Chaqueta 外套;Sudadera 衛衣;Jersey毛衣;Chaqueta de plumas 羽絨服;-下裝(abajo/bottom):Pantalón(es)長褲;Vaquero 牛仔褲;Pantalón corto 短褲;Vestido 連衣裙;Falda 短裙;-配件(accesorio):Calcetines 襪子;Ropa interior 內衣;Zapatos 鞋子;Botas 靴子;Tacones 高跟鞋;Chanclas 拖鞋;Zapatillas para estar en casa 家居鞋;-帽子:Gorra 鴨舌帽;Gorro 棉線帽(沒有帽檐);Sombrero 草帽/寬檐帽;-冬季配件:Bufanda 圍巾;Guantes 手套;6. 材質和顏色:-¿De qué (material) es? 這是什麼材質的?- 常見材質:Algodón 棉;Lino 麻;Poliéster 聚酯纖維;Pluma 羽絨;Lana 羊毛;Piel/Cuero 皮;-¿Es de algodón? 這是棉質的嗎?-¿Hay otros colores? 有別的顏色嗎?7. 需要其他服務:-¿Me traes una unidad nueva? 可以給我拿個新的嗎?;-Es la ultima unidad 這是最後一個了;-¿Me lo envías? ¿Hay envíos gratis? 可以(免費)送貨嗎?-Envíos gratis desde xxx 超過xxx元免費送貨8. 西班牙人怎麼念這些品牌:Zara, Loewe, Bershka, Mango, BBVA, Santander, Apple, Levis, Chanel, H&M, BMW, Nike, Zara Home, S+輔音開頭的品牌;9. 在西班牙購物好與不好的體驗10 西班牙的熱門購物節:-Black Friday 「黑五」(直接讀英文);-Navidad/Año nuevo 聖誕/新年;-Los (tres) reyes 三王節;-El fin de temporada 季末;-Promoción/Rebajas de verano 夏季促銷;-Vuelta al cole/Back to school 返校季——下期聊日常買菜和買日用品。——主播:Javi高老師,現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師Hugh House,男,90後
    --------  
    47:19
  • EP3 行吧 | 跟西班牙人聊天的「萬能回復」
    感謝收聽。——這期聊了:1. Ya te informo/cuento/contaré 改天(到時候)說;在口語里常用Ya(字面意思是「已經」)來表示「馬上」,例如:Voy ya 我馬上就去;2. 面對不友善行為如何較為強硬地回擊:-¡Vete! 滾/走開!;-¡Que te joda! 【帶髒字罵人】;-No me toques 別碰我;-¿Qué haces? 你乾嘛呢?;-對外國人表演「施法」真的能起到反擊作用嗎?3. 表示「是的/好的」的表達,以及他們的用途:-Vale不是一個古老的用法;-Sí;-Bien/Muy bien;-OK;4. 接電話的啓動語:-¿Sí?;-Dime/Dígame;5. 「請」:-Por favor,在句首和句末都可以;-Porfa,是「Por favor」在非正式場合的縮略用法;6. 感嘆詞,以及他們的用途:-¡Ay!;- ¡Vaya! 或者¡Vaya tela!;-¡Joder/Jolín! 【常見但略有一點粗俗】;-A ver;-Mira;7. 表達態度:-Me gustar 我很喜歡;可以在後面加喜歡的東西,「gustar」根據被喜歡的對象變位;-Me encantar 比前者程度更加強烈;「encantar」根據被喜歡的對象變位;-¡Genial! 太好了/太棒了; -Perfecto 完美/收到/好的;在實際使用中這個詞的情緒不算很強烈;-Yo también/A mí también 我也(肯定);-Yo tampoco/A mí tampoco 我也(否定);-¡Guau! 英語單詞「Wow」的西班牙語版本;-¡Qué bien hablas! 你說得真好! ¡Qué guapo/a estás! 你真好看!-Gracias/Muchas gracias 謝謝/非常感謝;一般需要使用複數;8. 關於請求/邀約的表達:-西班牙語的語氣和語調非常重要;-可以直接使用命令式,或將陳述式轉換成疑問語調;例如請求幫助:-Ayúdame 幫我一下;¿Me puedes ayudar/Me ayudas? 你可以幫我嗎?(更客氣);啓動語,意味「不好意思,打擾一下」:-Disculpa/Disculpe;-Perdona/Perdone/Perdón;-(De) permiso 讓一讓/借光;一些用於邀請的表達,以邀請看電影為例:-¿Te apetece ir al cine? 你想不想去看電影?;-¿Vamos al cine? 我們去看電影吧?;-Podríamos ir al cine. 我們可以去看電影;表達同意:-Claro 當然;-Vamos 「走起」;-De acuerdo 同意(比較正式);表達拒絕:-No me apetece 我現在不太想;普通語氣,暗示只是這次不想去;-No quiero 我不想;語氣比較重,暗示不喜歡這種活動;-Para mí no es posible/Para mi es imposible 我做不了/去不了;-Lo siento. No puedo. 抱歉,我做不了/去不了;-Es que… 啓動語,用於給自己的態度一個原因或是理由,例如Es que no tengo mucho dinero 因為我現在沒什麼錢(能一起參加活動);-¿Seguro? 「確定嗎?」9. 關於歉意;表達道歉/遺憾:-Lo siento;-Siento + 名詞 或 動詞原形;-Lo lamento;表達「沒關係」:-No te preocupes 別擔心;-No pasa nada 沒關係;區別:無所謂-不能用來回答「對不起」-No me importa 我無所謂;-Me da igual 我都可以;10. 西班牙人對「禮貌」的態度:-到朋友家吃飯,遲到才是禮貌?-在提要求時,西班牙語和英語的差異;-西班牙人如何建立信任感。——下期會在「黑五」折扣季前發佈,聊一聊購物。——主播:Javi高老師,現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師Hugh House,男,90後
    --------  
    40:00
  • EP2 Tapas | 在西班牙如何淡定地出門吃點小菜
    節目中出現的表達都整理到了節目介紹裡面。感謝收聽。這期聊了:1. 西班牙的幾種特色tapas:Churros/Porras兩種油條;Pimiento de Padrón西班牙小辣椒;Chorizo小香腸;Pinchos用簽子串起來的小吃;Montadito小三明治;2. Tapas名字的由來;3. 為什麼「西班牙海鮮飯(Paella)」不一定是「海鮮飯」;3. 菜單上的表達:-Marisco和Pescado的區別;-Entrantes/Para empezar前菜;-Platos主菜;-Bebida飲品:Vino tinto/Blanco 紅/白葡萄酒;Refresco汽水;Cerveza(0,0)啤酒(0度);兩種西班牙特色酒精飲品:Tinto de verano和Sangría;-Postre甜點:Helado冰淇淋;Yogur酸奶;Flan奶油布丁;-Menú del día 工作日午間套餐;-菜量:Tapa迷你份;Media(1/2) ración半份; Ración整份4. 到餐廳用餐的表達:-¿Tienes reserva? 你有預訂嗎?;¿En nombre de quién? 預訂的名字是?;-(Mesa) para xxx(數字). 我需要一個xxx人桌;-¿Para beber? 要喝點什麼?-¿Listo?準備好點菜了嗎?(Déjame) un minuto. 再給我點時間。-Que aproveche/Disfruta 用餐愉快-¿Qué tal la comida? 菜怎麼樣?-結賬:La cuenta/¿Me traes la cuenta?/¿Me cobras?/¿Cuanto te debo?後面都可以加上por favor;要是離得遠,也可以對服務員做一個簽字的動作;-免費的水:Vaso de agua/Agua de grifo;5. 西班牙的5頓飯:-El desayuno早餐;-El almuerzo早上加餐;-La comida午餐;-La merienda下午加餐;-La cena晚餐;6. 西班牙飯店的區域:-Terraza露台(室外空間);-Sala大廳;-Sótano地下室;7. Tapas文化/飲品文化/露台文化——下期聊日常跟西班牙人交流的時候如何用簡短的句子快速回復。——主播:Javi高老師,現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師Hugh House,男,90後
    --------  
    40:00
  • EP1 你好 | 西班牙人的問好和寒暄
    聊聊西班牙人的問好、寒暄和其它社會默契。錄製設備較為原始。希望大家會喜歡。這期聊了:1. 為什麼要做這檔節目2. 這檔節目是講什麼的3. 問好:-Hola 你好-Buenos días/Buenas tardes/Buenas noches 早上好/下午好/晚上好,以及如何劃分它們的使用時間-Buenas 輕鬆隨意的問好方式,任何時間都可以使用(一般不對長者使用)-¿Qué tal? /¿Cómo estás?  你好嗎?這個疑問句是否真的需要回答?-西班牙語中的敬語4. 寒暄/閒聊(Small Talk)-在西班牙,寒暄的時候會聊什麼-閒聊時可以聊隱私嗎?談論年齡是合適的話題嗎?-¿De dónde eres? /¿De qué parte (de china) eres?  你來自哪裡?/你來自中國哪裡?-¿Cuántos años tienes? /¿Qué edad tienes?  你幾歲了?回答:Tengo (數字) años/直接回答數字-¿Estás trabajando o estudiando? ¿Trabajas o estudias?  你在工作還是在上學?回答:Trabajo/Estudio-¿A qué te dedicas? ¿En qué trabajas? 你從事什麼工作?回答:Soy (職業名稱);如果沒有在工作:No tengo trabajo (我沒有工作)/Estoy descansado或Estoy de vacaciones (我正在休息)-¿Tienes hijos? 你有孩子嗎?-¡Qué guapa/o estás! 你真好看!(誇獎打扮得好看)-Hace mucho calor. 真熱啊。-Y muy seco. 還很乾燥呢5. 其他社交默契-貼面禮的用途和分步教學-告別:Adiós/Hasta luego (很多人簡化成“‘ta luego”)/Chao/Hasta la próxima (下次見)-Que tengas un buen día/Buen día (祝你今天愉快)-Gracias 謝謝。回答:A ti.-跟同時出門的鄰居說再見的時機6. 為什麼本地人堅持使用西班牙語問好——下期聊出門吃飯。——主播:Javi高老師,現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師Hugh House,男,90後
    --------  
    40:00

Más podcasts de Educación

Acerca de 絆倒火腿

聊聊西班牙人在生活中會講的西班牙語,還有西班牙語世界跟中文世界和英語世界的文化異同。 正在製作西班牙語公益語音課。 ———— 主播: Javi 高老師 | 現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師 Hugh House | 男,90後
Sitio web del podcast

Escucha 絆倒火腿, Ojalá lo hubiera sabido antes y muchos más podcasts de todo el mundo con la aplicación de radio.es

Descarga la app gratuita: radio.es

  • Añadir radios y podcasts a favoritos
  • Transmisión por Wi-Fi y Bluetooth
  • Carplay & Android Auto compatible
  • Muchas otras funciones de la app

絆倒火腿: Podcasts del grupo

Aplicaciones
Redes sociales
v8.0.7 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 12/7/2025 - 5:14:59 AM